Fiches de Nomenclature : Le Verger Tropical

Catégorie : Écriture, Lecture, Montessori

15 août

Fruits Tropicaux

Nous expérimentons avec Kiran des fiches pour l’apprentissage de la lecture sur la base de cartes de nomenclatures classiques, auxquelles nous avons souhaité apporter une certaine polyvalence.

Imagier, abécédaire, support pour dictée muette, cartes de nomenclature… Il s’agit également d’un support pour la compréhension du mot dans une approche libre, à la fois globale et syllabique. Une approche qui favorise l’exploration autonome et l’autocorrection.

Nous partageons dans cet article les fruits d’une promenade dans un verger tropical, sur des fiches à imprimer au format 10 x 15cm. Le mot est détachable en version cursive et en version bâton, pour permettre les associations.

Cible_Rouge

Apports pédagogiques

  • Apprentissage de l’Alphabet
  • Reconnaissance Visuelle
  • Reconnaissance Syllabique
  • Reconnaissance des phonèmes composés
  • Appréhension globale du mot
  • Correspondances entre les modes d’écriture
  • Apprentissage en autonomie

Gear_red

Principe de fonctionnement

Les imagiers pour la lecture que nous vous proposons ont été pensés pour un usage multiple et évolutif :

  • 1. L’imagier des premiers mots ; l’enfant reconnaît et nomme les objets.
  • 2. L’abécédaire pour l’acquisition du principe alphabétique : en haut à gauche de chaque image figure l’initiale de l’objet représenté.
  • 3. Le support d’association du mot à l’image.
  • 4. Le support d’accompagnement à la lecture ; de la prise de conscience phonologique à la lecture.

Anatomie d'une fiche pour l'apprentissage de la lecture

Prise de connaissance de l'image et du mot

Prise de connaissance de l'image et du mot

Association du mot à l'image

Association du mot à l'image

Comparaison et association des modes d'écriture

Comparaison et association des modes d'écriture

ABC

Abécédaire des Fruits tropicaux

  • A. Ananas. Avocat. Atte (id. Zat, Pomme cannelle)
  • B. Banane. Barbadine.
  • C. Caïmite. Coco. Carambole. Corossol. Chérimole. Curuba.
  • D. Dattes. Durian.
  • E. Évi (id. Pomme de Cythère ou prune de Cythère).
  • F. Feijoa. Figue. Fruit de la Passion (id. Maracuja).
  • G. Goyave. Grenade. Girimbelle (id. Surelle).
  • H.
  • I. Icaque.
  • J. Jaboticaba. Jambrosade. Jaque. Jujube
  • K. Kiwi. Kiwano. Kaki. Kumquat. Kaymit (id. Caïmite).
  • L. Longane. Litchi.
  • M. Mangue. Mangoustan. Maracuja (id. Fruit de la passion). Maypop.
  • N. Nèfle.
  • O. Orange.
  • P. Papaye. Pastèque. Pépino. Pitaya.
  • Q. Quénette.
  • R. Ramboutan. Raisin.
  • S. Sapote. Sapotille. Surelle.
  • T. Tamarin. Tangor.Tamarillo (id. Tomate en arbre)
  • U. Ugni.
  • V. Vavangue.
  • W.
  • X.
  • Y.
  • Z. Zanha. Ziziphus (Lat. Jujube). Zat (id. Atte, Pomme cannelle). Zévi (Id. Évi) Zikak (Id. Icaque)

Paquet

Contenu du paquet

FruitsTropicaux

Telecharger

Téléchargements

Le paquet à télécharger contient :

  • Les cartes de nomenclature des fruits tropicaux
Paquet à télécharger Bouton_telecharger_gris

Etoile

Ressources en ligne

Le Cirad

Tous les fruits

Globe

Pour aller plus loin…



Prix: EUR 19,50 EUR
Neuf à partir de: EUR 18,52 En stock
D'occasion à partir de: EUR 10,20 En stock


Le grand livre des Fruits Tropicaux (Relié)

De Fabrice Le Bellec, Valérie Le Bellec- Renard

Prix: EUR 20,00 EUR
D'occasion à partir de: EUR 28,89 En stock



Prix: EUR 24,00 EUR

9 commentaires ...

  1. Absolument magnifique ! Merci de nous en faire profiter !

  2. Un petit award pour ton blog :
    http://evaart.canalblog.com/archives/2010/08/24/18888910.html#comments
    et merci pour les partages

    Bonne soirée.

  3. Merci beaucoup Eva pour cette attention, c’est encourageant!

  4. Super ta fabrique pour apprendre à lire et à écrire, je suis émerveillée par ton travail!

  5. Salut Julie,

    Content de te voir apparaître. Il y aurait certainement de choses à faire autour de ta petite ferme Bio!! À suivre…

  6. snif, c’est encore moi… :) je n’arrive pas à télécharger les fruits tropicaux et communs, mayday mayday…………………

  7. Salut Mimi,

    Là, c’était un souci avec notre hébergeur ; ça ‘décroche’ souvent. Nous venons de déplacer les fichiers, donc tu devrais avoir plus de succès. Bonne lectures avec les enfants!

  8. ce que vous appelez :

    tangor, ressemble a la chadèque ?
    framboisier, on dirait la pomme d’eau ? ou pomme malaca ?
    est-ce que le gout de l’ugni ressemble a la grenade ?
    la cherimole, on dirait la pomme cannelle ?
    vous dites sapote chez vous, nous on dit : sapotille

    interessant !

  9. Bonjour Mimi,

    Ce qu’il y a de particulier, c’est que de nombreux fruits ont des appellations locales et ce, sans entrer dans les particularismes dialectaux. Dans notre article, les noms des fruits sont plus proches du *parler* de l’île de la Réunion. Le Tangor est un agrume issu du croisement entre une tangerine, [Citrus ×tangerina] et un oranger, [Citrus sinensis]. A Chypre, on le nomme Mandora, croisement de la Mandarine et de l’Orange… En explorant cette page du cirad orientée sur les fruits tropicaux, on devrait pouvoir s’y retrouver. Je recommande aussi le site Tous les fruits ; ces sites, ainsi que les livres présentés en fin d’article, ont servi de référence à la rédaction de cet article. Comme tu dis, ces particularismes sont intéressants! @+

Rédiger un commentaire



* Les champs sont obligatoires

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes
Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes